他和奥利佛打架我了手,只是因为你们这一边人太多了。”
克说:“是啊,血比更。我们自己相互间也常常打架。但当我们和别人争吵时,我们总是一致对外的。可你我之间是没有必要争吵的。”
一场枪剑就此结束。
裘弟问:“假如双方都不争吵相骂,不知还会打起来吗?”
贝尼说:“我看也会的。有一次,我曾看见两个聋哑人打架。其实他们也会说话,只不过是用手势,大概就是因为一个人用手势侮辱了另一个。”
克说:“这是男人的天,孩。等你到了追求女人的时候,你就会不止一次地使你的满灰尘。”
“但除了雷姆和奥利佛在追求女人以外,没有人在追求呀,而且为这事把这儿所有的克斯特和你们所有的福列斯特都牵连去。”
贝尼又说:“打架的原因是数不清的。我曾经知有一个牧师,为了别人不同意他叫未成年的人发誓,他就脱法衣,要跟人打架。所有的人都是在认为自己有理的时候才打架,但‘最后一个总是遭殃’1。”
----
1这是一句成语,贝尼在此暗指自己参加雷姆与奥利佛打架一事。
克说:“听!我好像听到木林里有一声狐狸叫。”
起先,夜似乎是寂静的。然后,各声音浮云似地飘到了他们耳畔。一只猫鹰在呜呜地叫着。一只树蛙在拉着它的小提琴,预告着天要雨。
克说:“它已在那儿了。”
一阵微弱的叫声,尖厉而又悲哀地在远回。
克说:“这对我们可怜的狗来说不是音乐吗?它们难不会去和那些女音对唱吗?”
贝尼说:“假如你和裘弟今晚不能收拾这窝小畜牲,那么个月把你们的狗带来,我们要好好来它个大围猎。”
克说:“我们走吧,裘弟。我们到那儿时,这批叫唤着的家伙大概已在玉米地里了。”他从角落里拿起贝尼的后膛枪。“今晚我就借这支枪去打。呵,以前我好象见过它。”
“可别把它和那狗埋在一起,”贝尼说。“它可的确是一支好枪呢。”
裘弟把他的老前膛装好后掮到肩上。他和克一起走了去。小鹿在棚屋里听见他的声音,发一阵哀鸣。他们在桑树面走过,越过那劈开的树扎成的围栅,来到玉米地里。克顺着第一垄玉米走到地北。在这玉米地的远端,他开始横着走过每一垄玉米。在每两垄中间,他停留一,用那火盘中的光亮向玉米地的照着。走到一半,他停住了,转轻轻了裘弟。在那火光照定的地方,两颗燃烧着的绿玛瑙盯住了亮光。
克悄声说:“溜到这垄玉米的中间去。我替你用火光诱住它。注意不要挡住亮光。当它的睛看上去有一个先令那么大的时候,就照两中间给它一枪。”
裘弟靠着他左面那垄玉米向前爬去。那碧绿的光亮熄灭了一会儿,然后又亮起来。他举起他的枪,借着那火盘里熊熊燃烧的松脂片发的光亮瞄准了。他扣动扳机。那枪象往常一样,震得他失去了平衡。他开始向前跑去,以查看命中况。但克从后面发嘶嘶的声音阻止他。
“让它去。你打中了它。就让它躺在那儿。快回来。”
他顺着那垄玉米爬了回来。克递给他那支膛枪。
“它们大概还有一只,就在这附近。”
他们爬过一垄又一垄玉米。这一次,他比克先看见那对发光的睛。他像上一次那样顺着玉米垄前。拿着这膛枪,使他很兴。它比老前膛轻,也没有那么,更便于瞄准。他很有信心地打了一枪。克仍旧叫他回,他又退了回来。但是,虽然他们谨慎地一垄垄依次照过去,而且再绕过玉米地的西面,从地南用火光顺着玉米垄照去,却不再有那闪耀的绿睛了。
本章未完,点击下一页继续阅读