贝尼念了那淋淋的字句:
贝尼说:“如果人人都喜住在同样的地方;我们定会到拥挤不堪。”
本章尚未读完,请击一页继续阅读---->>>
“怎么,因为他不时地愚上帝,救活病人呀!”
“附启。如果折断了脖,那就无论怎样也不中用了。”
越过地看一,就会觉得每个人生命的宝贵。”
当他们快到兰溪时,他们到不自在起来。这儿的面依旧很,要比乔治湖的位还。三、四天以前,这儿的面一定还要。他们勒定,俯视着向湖倾斜的老大夫的住。那片稠密的矮树林,一定是原来沼泽地上的柏树林。那大的栎树、胡桃树、香胶树、木兰树和桔树,都地沉浸在一片泥沼中。
克说:“这大夫,即使是当着上帝的面,也会开上一个大玩笑的。”
贝尼说:“霍普金斯草原不用去了。我们可以想象得到,一定变成一个湖了。”
克和密尔惠尔表示同意。在霍普金斯草原南面,他们遇到了跟以前同样的景。那些比较弱小的动和陆地上的生被洪冲来毁了命。在一个河湾的上,一熊在缓缓地涉过去。
贝尼说:“这就是他为什么是个好大夫的缘故呀。”
贝尼说:“真可怜,我们还得给它们增添苦恼。理说世界上是有足够的地方可以让动和人类两者同时生存的。”
大夫启。
贝尼说:“现在打死它没用,一月后也许我们才需要它的。从这儿带它回家太远了,在天黑前我们还得放上好多次枪哩。”
克、密尔惠尔和贝尼大叫大笑,裘弟因为他们笑也跟着大笑。
“我已经到海边去了,这里的许多到了那里就不算一回事了。我想喝得烂醉,度过这场风暴。我将待在大海和这儿之间,请不要来找我,除非是生孩或者折断了脖。
“你这话怎么讲?”
克说:“我也这样想。”
起先裘弟什么也看不来。接着,贝尼这一棵树那一棵树地指着,这才使他能辨别那些动的形状。他们一骑着走近去,这些动显然并不怕人。一丽的公鹿注视着他们。现在开枪的望已遏制不住了。克一枪就打倒了它。他们骑走得更近些。野猪和猞猁很明显地在枝叶间向外窥视。福列斯特兄弟要求打死它们。
“不是吗,”他说。“鹿和小野猪在一起——那边,你们瞧。”
福列斯特兄弟勉同意了。对他们来说,兴放枪就放枪,他们是不猎有没有用的。贝尼却从来不曾放枪打他不需要的猎。即使是对那仇人一般的熊,他也宁愿等到它的得腴鲜可以用了,才去杀它。他们继续骑朝西走。这儿是一片着苦莓丛的狭平原。在好天气时,是熊、狼和豹最光顾的地方。那地方一向是很的,植得又低又矮,但是东面和北面的河湾,使这儿成为一片既便于觅又便于藏的福地。现在这儿已经漫成一片沼泽。在沙土地上很快就排去,但在土质的地方就象滞留在粘土中一般。矮橡树林、栎树林和较少的大棕榈林像岛屿一般分布在这片平原和宽阔的丛莽地带之间。它们像是给那新现的沼泽镶上了边,同时又成为它的一分。
贝尼指着他们前面的那块地。
密尔惠尔说:“跟你在一起真麻烦,贝尼,你是教士养大的。你还希望狮和绵羊睡在一起吧。”
贝尼说:“现在把一分给狗当一顿味的午餐吧。也可以减轻些负担。”
克说:“我们福列斯特一家念起字来都不大行。贝尼,你念吧。”
贝尼也加了对那大群野猪的攻打。六只野猪掉了来,死的死。伤的伤。裘弟打一猞俐狲。那支老前膛的后座力,只是使他在老凯撒的上震动了一。他来装弹药,福列斯特兄弟们拍拍他的背。他们剥鹿。很瘦的,显示了一礼拜来匮乏的后果。他们把整挂鹿抛到克的上,然后徒步向前面的橡树岛地走去。无数隐隐约约的影在远急速惊窜。耳听着动发的沙沙声,看着它们到躲闪藏匿,那景象真是怪异可怕。
贝尼说:“等到这些树再站直,怕是要很的一段时间呢!”
他们不再向东走得更远,而是顺着低积的边沿折向北去。以前是沼泽地的地方现在已成了池塘;以前着木林的地方,现在成了沼泽。只有那地势较、土地贫瘠的丛莽,逃过了这一灾难。但即使在这儿,有的松树已被连起倒在地上,那些还未倒的,也都向西倾斜,被那达一礼拜之久的暴风雨打歪了。
可是贝尼不得不承认,一般说来每一只野猪,每一熊、猞猁狲、狼或者豹,不但总是要劫掠猪、、等家畜、家禽,而且也总是要掠杀比较温和的动如鹿、浣熊、松鼠和负鼠。这就构成了“吃或者被吃、残杀或者挨饿”永无止境的循环。
那些狗早已在大嚼野猪的腰了。经过这场暴风雨,喂它们的也大为减少。剥去的野猪
屋周围是齐脚踝的。屋基上的石块显示了洪曾经浸到屋地板上去的痕迹。宽阔的台上的木板,已经翘曲。他们涉走向门前的台阶,同时警惕地睁大了睛,留心着盘成一堆的毒蛇。在前门上面,斜钉着一只白的枕。那上面用墨写了一个告示。墨已经渗了开来,可是字迹还看得很清楚。
这条路和那条从克斯特岛地往东南去的路一样,本来是一条渠。可是现在它已成了一条沟。他们到沟里,循着它跑去。威尔逊大夫的屋在前面现了,它在那些大树的荫影显得更黑。
野猪很糟糕,不值得保存。
贝尼说:“让我们上路试试。”
他们又笑作一堆,直笑得没有了力气。当世界时间地变得这样灰暗而沉闷,让大家的心轻松一是很有好的。他们走到屋里面,在桌上找到了一听饼和一瓶威士忌酒,就都拿来加到他们的储备中去。他们回到大路上,先向北走上—哩路光景,然后仍旧向西走去。
克说;“我真不明白,怎么会有人看中这么个暗的地方去住,哪怕是喝醉酒住着也不行啊。”
本章未完,点击下一页继续阅读