裘弟上炉灶那儿去帮她的忙。
她呜咽着:“不知为什么我们要受这个惩罚,假如他真的死了”
他说:“不会的,妈。”可是他自己的脊梁骨也直发凉。
他上外面去拿木柴来烧旺炉火。暴风雨正移向西方去。乌云,像整营的西班牙人列队行。在东方,了一块缀满繁星的明亮夜空。风儿来,又清新又凉快。他抱了一抱好烧的木柴去。
他说;“明天是好天。妈。”
“要是天亮了他还活着,那才是好天呢。”她的泪珠夺眶而,滴到灶上,咝咝作声。她提起围裙她的睛。“你把端去,”她说。“我要替大夫和我自己杯茶。当克带他来时,我还没有吃过东西,正在等你们俩回来呢。”
他想起他只吃过很少的一东西。他想不什么东西是好吃的。吃东西的念变成了一个枯燥乏味的念,对他来说,既不会有滋味也不会有营养。他小心地把这杯端稳了送房去。大夫从他手中接过去,坐近了躺在床上的贝尼。
“现在,孩,扶起你爸爸的,让我用汤匙来喂他。”
贝尼的在枕上很沉重。裘弟的手臂托着它,张得直发疼。他爸爸的呼也是沉重的,就和福列斯特兄弟们喝醉时一样。他的脸已经变了颜,又绿,又苍白,活象一只青蛙的肚。起初,他的牙齿在抵拒那去的汤匙。
大夫说:“张开你的嘴,要不我去叫福列斯特兄弟们来拨开。”
胀的嘴分开了。贝尼咽了去。杯里的去一半。他把掉开了。
大夫说;“好了。如果你吐了它,我还要再去多拿些来。”
贝尼了一大汗。
大夫说:“好极了。中毒汗是好的。樫鸟的上帝,虽然我们都没有威士忌,我也要让你汗。”
克斯特妈妈走卧室里。她端着两个盘,上面各摆着一杯茶和一些饼。大夫拿了他的一盘,把它在膝上放稳了。他喝着它,像是很有味,又像是很乏味。
他说:“这茶不错,但是不如威士忌。”
从裘弟听他说话以来,他现在算是最清醒了。
“一个好人竟遭蛇咬,”他惋惜地说。“而且全乡都喝光了威士忌。”
克斯特妈妈麻木地说:“裘弟。你要吃些东西吗?”
“我不饿。”
他的胃也像他爸爸一样的想呕吐。在他看来,他似乎也到那蛇毒正在他自己的血中发作,侵害着他的心脏,在他的胃里翻搅。
大夫说:“谢天谢地,他没有把吐来。”