“……”
但猫女怎么会这样轻易地被人抓住?
能让人生不死的神秘宝石,却拥有这样一个蕴着厚不祥寓意的名字,很难说这是不是一讽刺。
蝙蝠侠迅速地检查了现场。
但蝙蝠侠没允许自己这么。
在y-g市如此混的况,连蝙蝠侠都未必能清楚猫女的行动轨迹。
又于三天前的凌晨,冰山俱乐的拍卖会上,被怪盗基德盗走。
本章已阅读完毕(请击一章继续阅读!)
终于被彻底拉断了,他觉自己几乎要支撑不住,竟有直接背靠着墙颓然坐倒的想法。
蝙蝠侠的瞳孔微微地缩了。
蝙蝠侠认得它。
蝙蝠侠盯着那个血的图案,愣了三秒。
他忽然意识到那是什么意思。
这时候他才注意到,房间里另外还放了一把椅,上面也缠绕有一些绳索,附近,还有滴落的血迹,显然是曾有另一个人被绑架在这里。而不远的地面上——
事至此显而易见,某个人——也许是某些人,先绑架了猫女,问阿尔弗雷德的位置,设计针对蝙蝠侠的谋,这就完整地解释了今天午发生的一切。
是谁把她从藏之揪了来?
附近的地面,椅,和残留的绳索上都沾有血迹,显然,猫女在被绑架之后,遭受过不小的折磨。
——也是最近在y-g市,频繁被提起的一个词汇。
他走过去,把它从地上拾起来,确认了这是猫女的东西。
他走过去,尽可能轻柔地把阿尔弗雷德从地上扶起来,一边解开绳索,一边用通讯通知正在搜索另一边的达米安。
侦探的本能开始发挥作用,他没有放过任何一细节,很快就注意到——在椅背后面,还有一个用血画成的,很小的菱形,应当是猫女被俘之后尽力留的讯息。
据蝙蝠侠的调查,“潘多拉”在灾前,就已经了横滨市,然后,在一系列的混中,辗转落到企鹅人手中。
这颗宝石,和它能够让人永生不死的传说,开始在y-g市迅速地扩散。
那是一副破碎的护目镜。
潘多拉,希腊神话中,被众神创造而的第一个女人。宙斯赐予她一只盒,潘多拉没有抵挡住诱惑,打开了盒,以至于灾厄洒满人间。
他认识猫女也有不少年了,蝙蝠侠想。这位神秘的女盗贼,就像是隐藏夜里漆黑的猫,她轻灵又狡黠,极少给人留把柄,而且非常善于利用自己艳的一面。
——潘多拉。
第123章 崩塌的秩序(25)
其后。